平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >詩經:伐柯

詩經:伐柯

  《詩經:伐柯

  伐柯如何?匪斧不克。
  取妻如何?匪媒不得。

  伐柯伐柯,其則不遠。
  我覯之子,籩豆有踐。

  注釋

  1、柯:斧頭的柄。
  2、則;法則。
  3、覯:遇見。
  4、籩:古時竹制的盛果物的器具。豆:古時木制的盛食物的器具。踐:排列,陳列。

  譯文

  怎么砍伐斧子柄?沒有斧子砍不成。
  怎么迎娶那妻子?沒有媒人娶不成。

  砍斧柄啊砍斧柄,這個規則在近前。
  要想見那姑娘面,擺好食具設酒宴。

  賞析

  遵守規則,這本身就是人間的一個普遍規則。

  規則有自然的、客觀的,比如砍斧頭柄用斧頭;有人為的、變化的,比如娶妻需要嫁人。自然規則不可更改,無論是否愿意,都必須遵守,沒有例外。人為的規則就復雜多了。

  人為的規則要普遍有效,首先要得到受規則制約的人們的認同,否則難以奏效。它也要求參與制定規則的人本身要受制約,而不應當有例外。此外,還應當有某些強制手段,用以強制或懲罰少數越軌者。并且,人為的規則是隨著時代、社會、民族的不同而不斷改變的。有形成文字的規則,比如法律、法規,也有不成文的規則,比如約定俗成的習俗、習慣、傳統和道德規范等等。

  常言道,沒有規矩,不成方圓。做人不可能沒有規則,財也不可能沒有規則,社會機器的運轉更不可能沒有規則。從這個意義上說,人是按規則生活的動物。

平特心水报图 云南11选5彩票开奖 诈金花技巧口诀 每个人赚钱都很累吗 九龙王单双中特料 海南环岛赛开奖记录 今天江西多乐彩开奖走势图 排球比分直播哪里看 中华彩票网 梦幻西游159赚钱的玩法 福建快3走势图开豹子