平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >詩經:澤陂

詩經:澤陂

  《詩經:澤陂

  彼澤之陂,有蒲與荷。
  有美一人,傷如之何?
  寤寐無為,涕泗滂沱。
  彼澤之陂,有蒲與蕳。
  有美一人,碩大且卷。
  寤寐無為,中心悁悁。
  彼澤之陂,有蒲菡萏。
  有美一人,碩大且儼。
  寤寐無為,輾轉伏枕。

  注釋

  1、陂:水邊的地。
  2、傷:女子自指的代詞,意思是“我”。
  3、寤寐,醒著和睡著。
  4、涕:眼淚。泗:鼻涕。滂論:大雨般地淋下。
  5、蕳:蘭花。
  6、碩大:高大。卷:美好的樣子。
  7、中心,心中。娟哏:心中憂愁的樣子。
  8、菡萏:荷花。
  9、嚴:莊重,端莊。

  譯文

  在那清清池塘旁,長著蒲草與荷花。
  有個英俊的男子,讓我思念沒奈何。
  朝思暮想沒辦法,涕淚滾滾如雨下。
  在那清清池塘旁,長著蒲草與蘭花。
  有個英俊的男子,身軀高大讓人愛。
  朝思暮想沒辦法,心中憂愁不堪言。
  在那清清池塘邊,長著蒲草與荷花。
  有個英俊的男子,身材高大多端莊。
  朝思暮想沒辦法,翻來復去難人眠。

  賞析

  長相思,夜難眠,一夜就像一百年。用這話來說相思之苦,恐怕一點也不過分。其中如煎如熬的滋味,唯有相思者才能體驗。

  有特定對象的相思,比如怨婦思征夫,尚有盼到脫離苦海的那一天,不管希望多么遙遠,畢竟是有希望,正如在苦海中航行有了方向,有了精神支柱,因而有出頭之日在遠方召喚。

  單相思猶如掉進了無邊的苦海,既無方向和支撐,又無得救的機會,隨波逐流,任憑風吹雨打,總是愁云茫茫,苦海浩蕩。

  之所以單相思,必定有著某種障礙。或者是對方早已情有所歸,不敢奪人之美,只有從旁默默注視。或者是對方已有家室,不敢擅自闖入禁區,只得暗自嘆息。或者是對方已斷然拒絕,一片真情無所托付,只得偷偷頓足捶胸。或者是羞于向對方表白,懼怕碰壁而歸,只有長夜垂淚。

  有所期待的相思,脫出苦海之時,便是獲得解救之日。解救之途是苦苦等待。單相思的獲救,除非出現奇跡,否則只有靠自己。要么是大膽前行,勇敢沖鋒陷陣,去爭取自己的幸福。要么是咬緊牙關,擺脫情網,走出迷誤,開始新的歷程。自救才能得救。要不,便只有自兒在苦海中掙扎。

  然而,啟發與情感畢竟相去甚遠。遠講啟發容易,做起來艱難。情網大約是人意最難脫出的網,在某種程度上也是最牢固的網。能夠輕易脫出情網的人,未必就是真正的英雄豪杰。

平特心水报图