平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >詩經:葛生

詩經:葛生

  《詩經:葛生

  葛生蒙楚,蘞蔓于野。
  予美亡此,誰與?獨處?
  葛生蒙棘,蘞蔓于域。
  予美亡此,誰與?獨息?
  角枕粲兮,錦衾爛兮。
  予美亡此,誰與?獨旦?
  夏之日,冬之夜。
  百歲之后,歸于其居。
  冬之夜,夏之日。
  百歲之后,歸于其室。

  注釋

  1、蒙;纏繞。楚荊條。
  2、蘞:草名,即白蘞。
  3、予美: 指所愛的人。
  4、域:墳地。
  5、角枕:有四個碩的枕頭,斂尸所用。粲: 色彩鮮明。
  6、錦衾:錦鍛褥子,裹尸用。爛:色彩鮮明。
  7、居:指 墳墓。
  8、室:指墓穴。

  譯文

  葛藤纏繞著荊樹,蘞草蔓延上山野。
  我的愛人葬在此,荒郊野嶺誰同住?
  葛藤纏繞著棗樹,蘞草蔓延遍墳地。
  我的愛人葬在此,荒郊野外灘同息?
  角枕顏色光燦燦,錦被鮮艷亮閃閃。
  我的愛人葬在此,荒郊野外獨特已。
  夏日炎炎日子長,冬夜漫漫寒難耐。
  待到百年身后時,同歸到你墓室中。
  冬夜漫漫寒難耐,夏日炎炎日子長。
  待到百年身后時,同歸到你墓穴中。

  賞析

  這是迄令我們見到的最早的悼亡。對已亡者的不絕哀思,深切各念,在詩中表現無遺。

  睹物使人傷感,悼亡更讓人悲勵欲絕。誰都明白死人不可復生,正如死亡本身是人生無法超越的大限一樣。然而,死者生前留下的一切,在心靈之中是那么清晰,那么深刻,那么刻骨銘心,以至讓人無論如何無法相信眼前的事實。

  最無情、最冷酷的恰恰在于:鐵一般無可更改和挽回的事實就在眼前,迫使你必須違背自己的意愿它面這冷酷的事實,沒有任何商量的余地。事實與意愿的尖銳沖突讓人捶胸頓足,悲天愴比,撕肝裂肺。

  最是悲倫悼亡時。只有在這時,我們才會真切感悟到生命的可貴,余清的難得,時光的無情,內心真誠的懺悔。這份真摯虔誠,足以感天動地,驚泣鬼神。我們會為自己平時的哪怕極微小的過失、傷害而后悔,為平時的不周到、不細致、不體貼而遺憾,為種種的失職而自責。

  在悼亡故人的時候,我們實際上也在清洗自己的靈魂,使自己的精神得到凈化和升華,仿佛讓自己變成了圣徒似的。人們常說,人之將死,其言也善。就悼亡者而言,悼亡之時,其心也善,其魂也潔。我們從亡者身上照見自己,自動剖析自己,去領悟生命的意義和價值,去思索對死亡的超越。

平特心水报图 五子棋怎么吃子图解 69棋牌游戏大厅 21点玩法视频解说 南粤风釆36选7今天开奖结果 双色球红球复式投注奖金计算表 江苏时时彩计划软件 新快3和老快3 棋牌娱乐斗地主 时时彩一条龙 吉林时时彩怎么玩法