平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >詩經:汾沮洳

詩經:汾沮洳

  《詩經:汾沮洳

  彼汾沮洳,言采其莫。
  彼其之子,美無度。
  美無度,殊異乎公路。
  彼汾一方,言采其桑。
  彼其之子,美如英。
  美如英,殊異乎公行。
  彼汾一曲,言采其藚。
  彼其之子,美如玉。
  美如玉,殊異乎公族。

  注釋

  1、汾:汾水。發源于山西管涔山,至河津縣西南流入黃河。
  2、沮洳:音句入,水邊低濕的地方。
  3、莫:音木。羊蹄菜,古人解釋:莖大如竹筷,赤節,一節一葉,可以為羹,也可以生食。
  4、無度:無法度量。度:尺子,這里名詞作動詞。
  5、英:花。這里同“玉”,為了音節和諧而改為英。
  6、公路:管王公賓祀之車駕的官吏
  7、公行:管王公兵車的官吏
  8、藚:音序,澤瀉草
  9、公族:管王公宗族之事的官吏。

  譯文

  在那汾水低濕地,來此采莫心歡喜。
  瞧我那位意中人,英俊瀟灑美無匹。
  英俊瀟灑美無匹,公路哪能和他比。
  在那汾水河流旁,來此采桑心歡暢。
  瞧我那位意中人,貌若鮮花朝我放。
  貌若鮮花朝我放,公行哪能比得上。
  在那汾水彎彎處,來此采藚心歡愉。
  瞧我那位意中人,儀表堂堂美如玉。
  儀表堂堂美如玉,公族哪能比得汝。

  賞析

  《汾沮洳》以農家女子口吻贊美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室貴族官員作對比和陪襯,表現了一種不尋常的眼光和價值觀念。

平特心水报图