平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >歐陽修:踏莎行

歐陽修:踏莎行

  《踏莎行

  歐陽修

  候館梅殘,
  溪橋柳細,
  草薰風暖搖征轡。
  離愁漸遠漸無窮,
  迢迢不斷如春水。

  寸寸柔腸,
  盈盈粉淚,
  樓高莫近危闌倚。
  平蕪盡處是春山,
  行人更在春山外。

  注釋

  1、候館:迎賓候客之館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。”
  2、草薰:小草散發的清香。薰,香氣侵襲。征轡(pèi):行人坐騎的韁繩。轡,韁繩。此句化用南朝梁江淹《別賦》“閨中風暖,陌上草薰”而成。
  3、迢迢:形容遙遠的樣子。
  4、寸寸柔腸:柔腸寸斷,形容愁苦到極點。
  5、盈盈:淚水充溢眼眶之狀。粉淚:淚水流到臉上,與粉妝和在一起。
  6、危闌:也作“危欄”,高樓上的欄桿。
  7、平蕪:平坦地向前延伸的草地。蕪,草地。

  翻譯

  客舍前的梅花已經凋殘,
  溪橋旁新生細柳輕垂,
  春風踏芳草遠行人躍馬揚鞭。
  走得越遠離愁越沒有窮盡,
  像那迢迢不斷的春江之水。

  寸寸柔腸痛斷,
  行行盈淌粉淚,
  不要登高樓望遠把欄桿憑倚。
  平坦的草地盡頭就是重重春山,
  行人還在那重重春山之外。

  賞析

  這是歐陽修寫男女離情的名作,題材常見,但手法奇妙,意境優美,讀來令人神往。上片寫遠行郎君的離愁,由遠行引出離思。“候館”、“溪橋”暗點經行之地迢遙;“梅殘”、“柳細”,見出出行之時系在初春:“草薰風暖”,烘染春光和煦,反襯離愁凝重。“如春水”,即事取景,以景喻情,寫出離愁之長、之濃,筆觸精當細膩,極切極婉、語語倩麗。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人來刻畫居人望歸的愁情。“柔腸”、“粉淚”,見出居人情深。“樓高”句作一跌宕,收拍蕩開視野,悵望行人之遠,望盡平蕪,望斷春山,不見行者,行者還遠在春山之外不知何處,居人盼歸不見的絕望痛苦心情可想而知。借景寫情,遠韻悠然無盡。這首詞寫春景發離愁,景愈佳而愁愈深,淡語濃情,“不厭百回讀。”(《詞統》)

平特心水报图