平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >李商隱:錦瑟

李商隱:錦瑟

  《錦瑟

  作者:李商隱

  錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
  莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
  滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
  此情可待成追憶,只是當時已惘然。

  注釋

  1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。
  2、無端:猶何故。怨怪之詞。
  3、五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當也是說錦瑟本應是二十五弦。
  4、莊生句:意謂曠達如莊生,尚為曉夢所迷。莊生:莊周。
  5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規,即杜鵑鳥。
  6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。
  7、藍田:山名,在今陜西,產美玉。

  譯文

  錦瑟呀,
  你為何竟然有五十條弦?
  每弦每節,
  都令人懷思黃金華年。
  我心象莊子,
  為蝴蝶曉夢而迷惘;
  又象望帝化杜鵑,
  寄托春心哀怨
  滄海明月高照,
  鮫人泣淚皆成珠
  藍田紅日和暖,
  可看到良玉生煙。
  悲歡離合之情,
  豈待今日來追憶,
  只是當年卻漫不經心,
  早已惘然。

  賞析

  這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。但是,首聯哀悼早逝卻是真實。頷聯以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫生前情愛漫不經心,死后追憶已經惘然的難以排遣的情緒。

平特心水报图