平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >孟浩然:宴梅道士山房

孟浩然:宴梅道士山房

  《宴梅道士山房

  作者:孟浩然

  林臥愁春盡,搴帷見物華。
  忽逢青鳥使,邀入赤松家。
  金灶初開火,仙桃正發花。
  童顏若可駐,何惜醉流霞。

  注釋

  1、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
  2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。
  3、金灶:道家煉丹的爐灶。
  4、仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結實。
  5、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯。”這里也指醉顏。

  譯文

  高臥林下正愁著春光將盡,
  掀開簾幕觀賞景物的光華。
  忽然遇見傳遞信件的使者,
  原是赤松子邀我訪問他家。
  煉丹的金爐灶剛剛生起火,
  院苑中的仙桃也正好開花。
  如果仙人真可以保住童顏,
  何惜醉飲返老還童的流霞。

  賞析

  詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

平特心水报图