平特心水报图
拼購頭條

你的位置:首頁 >拼購商城 >曹植七步詩

曹植七步詩

  曹植七步詩

  《七步詩

  三國·曹植

  煮豆持作羹,
  漉菽以為汁。
  萁在釜下燃,
  豆在釜中泣。
  本是同根生,
  相煎何太急?

  注釋

  1、嘗:嘗試。
  2、持:用來。
  3、羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
  4、漉:過濾。
  5、鼓:豆。
  6、萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。
  7、釜:鍋。
  8、燃:燃燒。
  9、本:原本,本來。
  10、煎:煎熬。
  11、泣:小聲哭泣。
  12、何:何必。

  譯文

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,
  留下豆子汁來做成糊狀食物。
  豆莖在鍋下燃燒,
  豆子在鍋里哭泣。
  它說:我們本來是同條根上生出來的,
  你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

  賞析

  這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。

  此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

  通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

平特心水报图 麻将胡牌公式图解 一肖公式规律 河南十一选五开奖走势 河北快三走势图带线 云南十一选五前三走势图 牌九怎么玩法 湖北30选5今天开奖结果查询 乐透游戏官方下载 千炮捕鱼联网版官方 河北十一选五遗漏号